* * *
С правдою зачем нам трения?
Надсаждать к чему умы?
Дал Господь нам направление,
А дороги ищем мы.
* * *
Завывает ветрюга фИстулой,
Не родня ли он будет бесу?
Гонит снежный поток неистово
Через поле к дальнему лесу.
И виновный, и кто неповинен
Пред бедой оправданье ищет.
И не дай Бог идти по долине,
И не видеть огней жилища.
* * *
Наполнен луг кровососами,
Кусают вовсю без слов.
Что в этом, скажите, несносного? -
Питательна наша кровь.
А, впрочем, всех это касается -
Вышедших из воды.
Мы тоже кого-то кусаем
Не видя при этом беды.
* * *
Хватает у всех пятен
Пороков, недоброты.
Тот кто тебе неприятен,
Тому неприятен ты.
* * *
Увы, давно прошла пора та,
Когда своё носил с собой;
Теперь живу себе покато
Не поднимая хвост трубой.
Меня не покидает вера
(Есть смысл ли думать о ином):
Сравняюсь я с миллионером
На тихом месте, под дерном.
* * *
Январь просинцом звался
Когда-то давным-давно.
Морозные синие дали.
Беззвёздною ночью темно.
Что-то душа не на месте,
А что так? - только гадать.
Ох, просинец-месяц -
Холоду благодать.
* * *
Упрямо мы шли в гору,
Хватались за синь, за лучи.
Вершина блистала гордо,
Казалась доступной почти.
Хмелели от света и шири,
Желания поток - крутил…
Вершина осталась вершиной,
Мы так же в начале пути.
* * *
Осень корить не надо –
Время её пришло.
Астры черны за оградой,
Инея белый слой.
Что отцвело – созреет,
Плод свой обычный даст…
Благослови время,
Которое втопчет нас.
* * *
Падает синий вечер
На вечереющий снег.
И не спешат навстречу
Звёзды небесные. Нет
В сердце лёгкой надежды,
Тихо стирается шанс,
Но продолжает как прежде
Жизнь мне знакомый сеанс.
* * *
Сущность звериной породы
Не собираемся зреть...
На смерть бились народы,
Чтобы кусок иметь.
Уничтожали, теснили,
Мчались на передел.
Им не хватало сини,
Воздуха, почвы для дел.
Воды, кусок суши
Местом раздора был…
И отправлялись души
В пламя, в вечный распыл.
* * *
Всяк, конечно, сучковат,
Хоть бери и сразу в ад.
Но ведь только дурачки
Рады за свои сучки,
А нормальный индивид
Хочет изменить свой вид.
Ищет избавления
От грехов явления.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Свидетельство : Самуил, Самуил! - Артур Гаджиев То, что происходило со мною дальше, я описал в проповеди "А без Бога я ничто".
У меня в жизни к СЛАВЕ БОГА, было не мало случаев, как и у других людей, как Бог проявлял себя. Когда я рассказывал людям, одни люди восхищались Богом и это их двигало искать Его больше и больше, зная, что Бог все же действует как и в Ветхом Завете, что Он тот же во все времена. У других возникали чувства зависти и в такие моменты мне так худо, потому что люди, таким образом, приписывают славу мне. А что я? Всего лишь сосуд равный другим сосудам, а скорее всего меньший сосуд, потому что знаю свои бывшие грешные дела. Потому раскаиваюсь, что был такой мерзостью и не понимаю до конца, почему Бог уделил мне такое внимание. Понимаю разумом своим, что мой Бог Любящий и Милостивый, но если бы мой Бог открыл мне это глубоко в мое сердце, я бы осознал тогда во всей полноте, что широта и долгота, и глубина и высота.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 12) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.