Говорил супруге гном:
-Дорогая,дело в том,
Что с тобою мы вдвоём
Ну,неправильно живём.
Вредно даже очень!
Утром кушаем торты,
Днём мы кушаем торты.
И,конечно,ночью.
У меня от них тоска
И на сердце скука.
Мне бы,знаешь,пирожка.
Чтоб с капустой,с луком.
Мне бы рыбицы кусок:
Это для забавы.
А ещё я,если б мог,
Выпил бы какавы.
Говорит жена ему:
Что-то,милый,не пойму.
Для чего твои мечты
О здоровой пище.
Есть же вкусные торты.
Где такие сыщешь?
-Приедается и торт,-
Гном ответил грустно.
-И уже не лезет в рот.
Он уже невкусный!
На диван устало сел
С видом малость сонным
И тихонько захрустел
Огурцом зелёным.
Прочитано 10142 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Надо ли архиепископу знать Евангелие? - Viktor но не Победитель Я скопировал циркулярное письмо православного иерарха, чтобы показать суть чиновничества, будь оно даже сакральным. Чем оно отличается от драчки и склоки родственников, допущенных до дележа завещанного имущества? А вот Евангелие архиепископ Запорожский и Мелитопольский давненько не читал. Он закавычивает народное крылатое выражение "бойтесь волков в овечьих шкурах" как прямую речь Христа, тогда как дословно в Евангелии это выглядит так: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные"(Матфей 7:15). Видимо версия оригинала не очень-то удобна, потому что в отечестве не принимают пророков, ни домогающихся ими быть. "Благими намерениями выстлана дорога в ад" - эта фраза тоже как будто выдаётся за речь Христа, но это выражение принадлежит английскому поэту Самуэлю Джонсону(1709-1784). Какой солдат не мечтает стать генералом (в смысле претензий монаха стать архипастырем)? Какая же мечта у архипастыря? Чтобы опять стать простым монахом! Ведь он подзабыл, что есть добро, и как его преподать.