Вечер пьянит ароматом весенним,
Свежей прохладой прошедших дождей.
Вот, и раздолье от зимних сомнений,
Март за окном, жду я вас – мой Апрель!
Март за окном и приходит Апрель!
Вишня укутана белой фатою,
Тополь в накидке листвы молодой.
Ах, как прекрасно весенней порою,
Что же случилось, не знаю со мной?
Что же случилось, весною со мной?
В скверах гуляют влюбленные пары –
Пленники трепетной, нежной Любви.
Слышен задумчивый голос гитары:
Где ж, ты, мой друг? Ты меня позови!
Что ж, ты, мой друг, жду – меня позови!
Комментарий автора: Приходит таинство Любви, спешит весеннею порою...
Как Божественно прекрасен мир, как льется стих,
разбуженный Любви,весенним зовом...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.